(no subject)
Sep. 6th, 2007 11:19 amИз истории советской и русской литературы, из множества мемуаров, баек, романов и т.д. можно видеть огромную роль толстожурнальных и прочих издательских редакторов именно в литературно-технической работе с авторами.
А как дело обстоит зарубежом?
Вот, например - Мартин Иден.
Его тексты или категорически отвергались, или - позже - принимались as is, и никакой тeбe работы с автором.
Почему? Есть этому внятное объяснение?
А как дело обстоит зарубежом?
Вот, например - Мартин Иден.
Его тексты или категорически отвергались, или - позже - принимались as is, и никакой тeбe работы с автором.
Почему? Есть этому внятное объяснение?
no subject
Date: 2007-09-06 09:59 am (UTC)Иначе бы плевались порой от качества.
no subject
Date: 2007-09-06 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-06 11:02 am (UTC)°-)
no subject
Date: 2007-09-06 12:45 pm (UTC)У них вообще гораздо меньше за изяществом изложения следят, ИМХО.
no subject
Date: 2007-09-06 12:53 pm (UTC)А отчего так?
no subject
Date: 2007-09-06 01:34 pm (UTC)Другой вариант - во времена Идена времена были безыскусные, сейчас - редактируют.
Третий - звериный оскал капитализма. Не смог сам написать так,что люди к тебе потянулись - иди в грузчики :).
no subject
Date: 2007-09-06 01:44 pm (UTC)Мне пару месяцев пришлось на книжном складе... (ой, О.М. попер чего-то)
И-зу-ми-тель-но!
Строишьcя в цепочку от грузовика к подвалу, и перекидываешь пачки. В перерывах - вареная картошка под водочку. Ммммм.....
no subject
Date: 2007-09-06 02:32 pm (UTC)Попсовые издательства -- и корректуры-то нормальной нет.
no subject
Date: 2007-09-06 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-07 07:54 am (UTC)Но почему-то все хотят быть писателями :).