(no subject)
Sep. 8th, 2016 11:43 pmВыношу из комментов.
Свободное владение языком означает имхо одновременное выполнение следующих пунктов:
1) Вы можете говорить на любые темы.
2) Вы можете на ходу перескакивать с одного, грамматически еще не законченного, предложения на другое, и делаете это не напрягая собеседника.
3) Вы можете различать, что одновременно говорят в группе отдельные люди.
4) Вы можете на этом языке кричать.
no subject
Date: 2016-09-09 06:15 am (UTC)Но это я бы назвал fluent всё же, т.е. беглым, а не свободным.
Свободный - это когда совсем билингвистичен.
no subject
Date: 2016-09-09 06:37 am (UTC)В немецкой традиции свободное владение не является высшей стадией. При этом между свободным и беглым различия не делается. Есть две системы уровней - короткая и длинная. В длинной, например, после свободного (fließend) идет "уверенное проведение переговоров" (verhandlungssicher), потом "подобное родному" (muttersprachlich), потом "родное" (Muttersprache).
Я говорю сейчас не о системах сертификации, а о характеристике человека с точки зрения работодателя.
no subject
Date: 2016-09-09 07:02 am (UTC)Но я о себе. Мне хочется считать, что у меня английский fluent, но вот свободным я его назвать постесняюсь.
no subject
Date: 2016-09-09 06:56 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-09 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-09 09:53 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-10 09:19 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-09 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-10 09:25 am (UTC)1) я сильно упростил то, что понятнее было бы разъяснить на странице текста
2) мы по-разному определяем некоторые термины
3) это продолжение некоего старого разговора, куда не сразу получится войти
4) я идиот
Меня живо интересует, почему Вы сразу выбрали пункт четыре.
:))
no subject
Date: 2016-09-10 10:39 am (UTC)Причем в русском языке в моей конструкции "ты" не означает ни панибратства, ни обращение ко второму лицу, а является разговорной безличной формой (немецкоязычный вариант man ...).
no subject
Date: 2016-09-12 09:57 am (UTC)Непонятно, каким образом способность общаться на любые темы противиречит тому, что в некоторых темах человек ни тпру, ни ну.
Если бы я имел в виду обязательность общения на равных со знатоком, то я бы так и написал. Однако же свободное владение предполагает способность вычленить в речи собеседника незнакомое слово, определить его грамматические свойства, повторить его не запинаясь, попросить разъяснений, объяснить понятое, очертить все еще непонятое и так далее.
Неужели какие-то языковые проблемы мешают Вам, скажем, наслаждаться лекциями Михайлова? Мне неизвестно значение каждого второго употребляемого им слова, но это мое математическое невежество, а ни в коем случае не какие-то дефициты в моем русском.
https://www.youtube.com/watch?v=yE49kR_RA7o