Alle verwenden die gleichen Sprachkonstrukte, das ist wohl wahr. Und davon gibt es tatsächlich nicht so viele, und zwar in jeder Sprache. Die Deutschen müssen allerdings recht früh lehrnen, diese Sprachkonstruckte richtig einzusetzen, sonst verändert sich die Bedeutung des Satzes. Im Russischen dagegen kannst du die Worte nach Belieben aneinander reihen, das zeugt aber nicht unbedingt von Sprachreichtum.
Mmm.. Ich glaube, man hat da was anderes gemeint. Im Deutschen benutzt man normalerweise kein Slang, oder a.j.F sehr selten. Wenn ich zuhöre, wie Kinder miteinander sprechen, das ist ganz normales Deutsch. Ganz schön rund und höfflich. Aber eher gesagt - neutral. Das ist der Unterschied. Vom Sprachgebrauch her kann man kaum unterscheiden, was für Leute z.B. an einem Tisch in einer Kneipe sitzen - Studenten? Werksarbeiter? Akademiker? Passt auch wunderbar zu der "weggucken"-Mentalität.
no subject
Date: 2006-08-06 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-06 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-06 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-06 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-06 11:57 am (UTC)Im Deutschen benutzt man normalerweise kein Slang, oder a.j.F sehr selten.
Wenn ich zuhöre, wie Kinder miteinander sprechen, das ist ganz normales Deutsch. Ganz schön rund und höfflich. Aber eher gesagt - neutral. Das ist der Unterschied. Vom Sprachgebrauch her kann man kaum unterscheiden, was für Leute z.B. an einem Tisch in einer Kneipe sitzen - Studenten? Werksarbeiter? Akademiker? Passt auch wunderbar zu der "weggucken"-Mentalität.