Джек Лондон одобряет: Туи Тулифау был веселый король, большой любитель поесть и выпить. Таким же веселым и безобидным нравом отличались его подданные, что не мешало им иногда выходить из себя и даже швырять дохлыми свиньями в того, кто навлек на себя их гнев.
Меня этот рассказ Лондона (Перья Солнца) в детстве просто потряс эпичностью картины свинометания в супостата, там же с полцентнера и больше. Правда уже во взрослом возрасте стало закрадываться подозрение, что в оригинале были не свиньи (pig), а морские свинки (guinea pig), ну типа переводчик слегка сэкономил на умственной деятельности.
А, нет, слава интернетам, нашёл английский первоисточник, всё-таки "dead pigs": Tui Tulifau was a merry soul, a great feaster and drinker. So were all his people merry souls, save in anger, when, on occasion, they could be guilty even of throwing dead pigs at those who made them wroth.
no subject
Date: 2022-07-05 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2022-07-05 02:58 pm (UTC)Туи Тулифау был веселый король, большой любитель поесть и выпить.
Таким же веселым и безобидным нравом отличались его подданные, что не
мешало им иногда выходить из себя и даже швырять дохлыми свиньями в того,
кто навлек на себя их гнев.
no subject
Date: 2022-07-05 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2022-07-05 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2022-07-05 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2022-07-05 03:31 pm (UTC)Tui Tulifau was a merry soul, a great feaster and drinker. So were all his people merry souls, save in anger, when, on occasion, they could be guilty even of throwing dead pigs at those who made them wroth.
no subject
Date: 2022-07-05 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2022-07-06 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2022-07-05 05:56 pm (UTC)